Tacito,
Agricola, 30
Obiettivi:
§
cogliere il significato
del discorso di Calgaco di cui viene data la prima parte in traduzione
§
scegliere il lessico
adatto a rendere l'orgoglio patriottico e l'amore per la libertà di Calgaco
§
avvalersi delle
conoscenze remote (Tacito, Agricola).
Consegne:
§
tempo: h. 8,20-10
Valutazione:
§
comprensione del
brano p. 4
§
correttezza
morfo-intattica p. 3
§
scelta lessicale
adeguata p.3
"Ogniqualvolta
esamino le cause della nostra guerra e la necessità in cui ci troviamo, nutro
grande fiducia che questa giornata e il vostro accordo segnino l'inizio della
liberazione per l'intera Britannia. Infatti voi vi siete raccolti tutti
insieme, e siete ancora immuni dal servaggio, e al di là di noi non c'è più
terra alcuna: e neppure nel mare vi è sicurezza, perché ci sta addosso la
flotta romana. Così la lotta a mano armata, decoro dei forti, è anche il
partito più sicuro per gli imbelli. Nelle battaglie precedenti, combattute con
varia fortuna contro i Romani, i Britanni avevano in noi una speranza e una
possibilità di aiuto: perché noi, i più nobili di tutta l'isola, e situati come
tali nella parte di essa più remota, da cui non si scorgono le rive asservite,
avevamo puri anche gli occhi dal contatto con la tirannide.
Nos terrarum ac libertatis
extremos recessus ipse ac sinus famae (1) in hunc diem defendit; atque omne
ignotum pro magnifico est; sed nunc terminus Britanniae patet, nulla iam ultra
gens, nihil nisi fluctus ac saxa, et infestiores (2)Romani, quorum superbiam
frustra per obsequium ac modestiam effugias. Raptores orbis, postquam cuncta
vastantibus defuere terrae (3), mare scrutantur; si locuples hostis est, avari,
si pauper, ambitiosi, quos non Oriens, non Occidens satiaverit (4): soli omnium
(5) opes atque inopiam pari adfectu concupiscunt. Auferre trucidare rapere
falsis nominibus (6) imperium, atque ubi solitudinem faciunt, pacem
appellant"
(1) recessus ipse ac sinus famae: sogg. di defendit, verbo usato al sing. perchè i
due termini sono strettamente legati nel pensiero di chi parla;
(2) infestiores: si intende quam fluctus et saxa;
(3) defuere: forma del perfetto arcaico per defuerunt; ;
(4) quos non..satiaverit: relativa avverbiale
con valore consecutivo;
(5) omnium:
genit.partitivo di soli; appellant: sogg. Romani, compl. ogg. gli infiniti auferre..rapere, i cui predicativi sono imperium e pacem;
(6) falsis nominibus: ablat. strumentale.