COGNOME
NOME
DATA
Cicerone, Lettere,
(3A/B)
Obiettivi:
1 - Nunc tu propera,
ut nos consequare, si modo recipiemur. Adhuc invitamur benigne; sed quod
superest timemus. Me, mi Pomponi, valde paenitet vivere, qua in re apud me tu
plurimum valuisti. Sed haec coram; fac modo ut venias (ad Att. III,4)
Traduci (p.3)
A - Chi è il
destinatario della lettera (p.1)
B - Quali sono le
circostanze che inducono Cicerone a scrivere questa lettera (p.2)
C - nos: pron.pers.
al posto di (p.1)
D - consequare:
analisi (p.1)
E - si modo
recipiemur: proposizione
; modo del verbo:
(p.2)
F - quod superest:
proposizione ;
superest: paradigma (p.2)
G - Me paenitet vivere: verbo ; paradigma (p.2)
H - Sed haec coram:
sottinteso
(p2)
2 - Utinam illum diem
videam, cum tibi agam gratias, quod me vivere coegisti; adhuc quidem valde me
paenitet (ad Att., III,3)
Traduzione (p. 2)
A - Utinam ….videam:
analisi:
(p.1)
B - cum…..agam
gratias: ; analisi
del verbo
(p.2)
C - quod
….coegisti: (p.1)
D - me paenitet:
anali della costruzione: . (p.1)
3 - O me perditum!O
afflictum! Quid nunc rogem te, ut venias, mulierem aegram, et corpore et animo
confectam? Non rogem? Sine te igitur sim? Opinor, sic agam; si est spes nostri
reditus, eam confirmes et rem adiuves; sin, ut ego metuo, transactum est,
quoquo modo potes, ad me fac venias. Unum
hoc scito: si te habebo, non mihi videbor plane periisse. Sed quid
Tulliola mea fiet? (ad fam. XIV,4)
Traduzione (p.5)
a- Chi è il
destinatario della lettera? (p.1)
b- Quali sono le
circostanze che dettano questa lettera? (p.1)
c - Chi è Tulliola?
(p.1)
d - O me
perditum….adflictum analisi: (p.1)
e - rogem………….sim analisi: (p.1)
f - confirmes……..adiuves analisi: (p.1)
g - transactum est analisi: adigma (p. 2)
h - scito
analisi: (p.1)
i - videbor
costruzione personale o imp.: (p.1)
l - fiet analisi:
; paradigma: (p.3)
m - Tulliola mea
analisi:
(p.2)
4 - Tu quod me
hortaris, ut animo sim magno et spem habeam recuperandae salutis, id velim sit
eiusmodi, ut recte sperare possimus. Nunc, miser, quando tuas iam litteras
accipiam?Quis ad me perferet? (Ibidem)
Traduzione (p. 3)
A - Quod è correlato
con (p.1)
B - recuperandae
salutis analisi: (p.1)
C - velim
analisi: paradigma (p.2)
D -
quando……..accipiam proposizione: (p.1)
E - perferet
analisi: paradigma (p.2)
5 - In maximis meis
doloribus excruciat me valetudo Tulliae nostrae, de qua nihil est, quod ad te
plura scribam; tibi enim aeque magnae curae esse certo scio. Quod me propius
vultis accedere, video ita esse faciendum; etiam ante fecissem, sed me multa
impediverunt, quae nunc quidem expedita sunt.
Traduzione (p.4)
A - Chi è il
destinatario della lettera? (p.1)
B - Quali sono le
circostanze che dettano questa lettera? (p.1)
C - de qua
analisi:
(p.1)
D - plura
analisi: (p.1)
e - scribam
analisi:
(p.1)
f - tibi…………magnae
curae analisi della costruzione: (p.2)
g - propius
analisi: (p.1)
h - vultis
analisi paradigma (p.2)
i - esse
faciendum analisi sintattica:
(p.2)
f - quae………..expedita
sunt proposizione: (p.1)